Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

fuse arcing time

  • 1 время гашения дуги при срабатывании плавкого предохранителя

    Русско-английский словарь по электроэнергетике > время гашения дуги при срабатывании плавкого предохранителя

  • 2 время гашения дуги при срабатывании плавкого предохранителя

    1. fuse arcing time

     

    время гашения дуги при срабатывании плавкого предохранителя

    [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время гашения дуги при срабатывании плавкого предохранителя

  • 3 время гашения дуги после срабатывания плавкого предохранителя

    Electronics: fuse arcing time

    Универсальный русско-английский словарь > время гашения дуги после срабатывания плавкого предохранителя

  • 4 время гашения дуги при срабатывании плавкого предохранителя

    Engineering: fuse arcing time

    Универсальный русско-английский словарь > время гашения дуги при срабатывании плавкого предохранителя

  • 5 время дуги

    1. arcing time
    2. arc extinction time

     

    время дуги
    Время между моментами возникновения и окончательного погасания дуги.
    [ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]

    EN

    arcing time
    interval of time between the instant of the initiation of the arc and the instant of final arc extinction
    [IEC 60127-1, ed. 2.0 (2006-06)]

    arcing time

    interval of time between the instant of the initiation of the arc between the arcing contacts and the instant of final arc extinction
    [IEC 60077-3, ed. 1.0 (2001-12)]

    arcing time
    interval of time between the instant of the initiation of the arc in a fuse and the instant of final arc extinction in that fuse
    [IEC 60077-5, ed. 1.0 (2003-07)]

    arcing time
    interval of time between the instant of the initiation of the arc in a pole or a fuse and the instant of final arc extinction in that pole or that fuse
    [IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]

    FR

    durée d’arc
    intervalle de temps entre l’instant du début de l’arc entre les contacts de coupure et l’instant de l’extinction finale de l’arc
    [IEC 60077-3, ed. 1.0 (2001-12)]

    durée d’arc
    intervalle de temps entre l'instant de début de l'arc dans un fusible et l'instant de l'extinction finale de l'arc dans ce fusible
    [IEC 60077-5, ed. 1.0 (2003-07)]

    durée d’arc
    intervalle de temps entre l’instant de début de l’arc sur un pôle ou sur un fusible et l’instant de l’extinction finale de l’arc sur ce pôle ou ce fusible
    [IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]

    Параллельные тексты EN-RU

    Thanks to the new arcing chambers, the arc extinction time has been reduced, thereby guaranteeing high short-circuit current limitation.
    [ABB]

    Благодаря применению новых дугогасительных камер уменьшено время дуги, вследствие чего гарантируется ограничение больших значений токов короткого замыкания.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время дуги

  • 6 время дуги (полюса или плавкого предохранителя)

    1. arcing time (of a pole or a fuse)

     

    время дуги (полюса или плавкого предохранителя)
    Интервал времени между моментом образования дуги в полюсе или плавком предохранителе и моментом ее окончательного гашения в этом же полюсе или плавком предохранителе.
    МЭК 60050(441-17-37).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    время дуги полюса аппарата
    Интервал времени между моментом появления дуги и моментом ее окончательного погасания на данном полюсе аппарата.
    [ ГОСТ 17703-72]

    время горения дуги в полюсе
    Интервал между моментом появления дуги и моментом окончательного гашения дуги в этом полюсе.
    [ ГОСТ Р 50345-99]

    EN

    arcing time (of a pole or a fuse)
    the interval of time between the instant of the initiation of the arc in a pole or a fuse and the instant of final arc extinction in that pole or that fuse
    [IEV number 441-17-37]

    FR

    durée d'arc (d'un pôle ou d'un fusible)
    intervalle de temps entre l'instant de début de l'arc sur un pôle ou sur un fusible et l'instant de l'extinction finale de l'arc sur ce pôle ou ce fusible
    [IEV number 441-17-37]

    Тематики

    • выключатель, переключатель
    • высоковольтный аппарат, оборудование...

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время дуги (полюса или плавкого предохранителя)

  • 7 время дуги плавкого предохранителя

    1. arcing time of a fuse

    2.3.10 время дуги плавкого предохранителя (arcing time of a fuse): Время между моментом возникновения дуги и моментом ее окончательного погасания.

    [МЭС 441-17-37, с изменением]

    Источник: ГОСТ Р МЭК 60269-1-2010: Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования оригинал документа

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > время дуги плавкого предохранителя

  • 8 время

    * * *
    вре́мя с.
    time
    в дневно́е вре́мя — during daylight hours, in the daytime, by day
    в и́стинном масшта́бе вре́мени — on a real time basis
    в ночно́е вре́мя — during the hours of darkness, at night
    в реа́льном масшта́бе вре́мени — on a real time basis
    до после́днего вре́мени — until recently
    зави́сящий от вре́мени — time-dependent (e. g., of current)
    испо́льзуемый в настоя́щее вре́мя — be now in use
    не зави́сящий от вре́мени — time-independent
    обращё́нный во вре́мени — time-reversed
    отнима́ть мно́го вре́мени — be time-consuming (e. g., of experiment)
    отсчи́тывать вре́мя ( о часах) — keep time
    отсчи́тывать вре́мя в обра́тном поря́дке — count down (time)
    отсчи́тывать вре́мя от нуля́ вверх — count up (time)
    постоя́нный во вре́мени — time-constant, stationary
    со вре́менем — in due course, in the course of time, in time
    сре́дний по вре́мени — time-average
    с тече́нием вре́мени — in the course of time
    абсолю́тное вре́мя — absolute time
    астрономи́ческое вре́мя — astronomical time
    а́томное вре́мя — atomic time
    вре́мя безде́йствия ( линии связи) — unoccupied [idle] time
    вре́мя безотка́зной рабо́ты — time between failures, TBF
    вре́мя безызлуча́тельной релакса́ции — non-radiative relaxation time
    вре́мя бла́нка тлв., рлк.blanking time
    вре́мя блокиро́вки приё́мника — receiver blocking time
    вре́мя блокиро́вки э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressor
    вре́мя взаимоде́йствия — interaction time
    вре́мя включе́ния
    2. (контактов реле, автомата и т. п.) make-time
    вре́мя возвра́та ( в исходное состояние) — reset time
    вре́мя восстановле́ния — recovery time
    вре́мя восстановле́ния управле́ния тиратро́ном по се́тке — grid-recovery time
    всеми́рное вре́мя — universal time
    вспомога́тельное вре́мя ( на вспомогательные операции) — auxiliary [handling] time
    вре́мя втя́гивания ( реле) — pull-in time
    вре́мя вхожде́ния в синхрони́зм ( генератора колебаний) — locking time
    вре́мя вы́борки ( из памяти) — access time
    вре́мя вы́дачи информа́ции — information access time
    вре́мя выде́рживания ( радиоактивных продуктов) — decay [“cooling”] time
    вре́мя вы́держки
    1. (напр. бетона) curing time
    вре́мя выключе́ния ( полупроводниковых приборов) — turn-off time
    вре́мя вы́лета ( самолёта) — departure time
    вре́мя высве́чивания — de-excitation [luminescence] time, fluorescent lifetime
    вре́мя вычисле́ния — computing time
    вре́мя гаше́ния обра́тного хо́да ( развёртки) — blanking period
    вре́мя го́да — season
    вре́мя горе́ния дуги́ — arc-duration, arcing time
    гражда́нское вре́мя — civil time
    гри́нвичское вре́мя — Greenwich time
    вре́мя де́йствия защи́ты — time of operation (of protective gear, e. g., relays)
    декре́тное вре́мя — legal time
    дискре́тное вре́мя — discrete time
    вре́мя диффу́зии — diffusion time (in semiconductors)
    вре́мя диффузио́нного перено́са — diffusion transit time (in semiconductors)
    вре́мя диэлектри́ческой релакса́ции — dielectric relaxation time (in semiconductors)
    вре́мя до разруше́ния — time to failure
    вре́мя до разры́ва — time to rupture
    вре́мя дре́йфа ( носителей заряда в полупроводниках) — drift time
    едини́чное вре́мя — unit time
    вре́мя жи́зни ( носителей зарядов) — life(time), survival time
    вре́мя жи́зни, излуча́тельное — radiative lifetime
    за́данное вре́мя — preset time
    вре́мя, за́данное по гра́фику — scheduled time
    вре́мя заде́ржки — delay time
    вре́мя заде́ржки и́мпульса — pulse-delay time
    вре́мя замедле́ния — slowing-down time
    вре́мя заня́тия свз.holding time
    вре́мя запа́здывания — time lag, lag time
    вре́мя запа́здывания и́мпульса — pulse delay time (Примечание. Русский термин вре́мя запа́здывания и́мпульса обозначает интервал времени между передними фронтами входного и выходного импульсов на уровне 50% от максимального значения, английский термин pulse delay time — на уровне 10% от максимального значения; пример: pulse delay time is … at 50% peak.)
    вре́мя за́писи — recording [writing] time
    вре́мя заря́дки ( батареи) — charging time
    вре́мя заступле́ния (напр. на дежурство) — check-in time
    вре́мя затуха́ния ( импульса) — fall time
    вре́мя захва́та ( носителей зарядов в полупроводниках) — capture time
    звё́здное вре́мя — sidereal time
    вре́мя зво́на радиоringing time
    зона́льное вре́мя — zone time
    вре́мя изготовле́ния — production time
    вре́мя излуча́тельной релакса́ции — radiative relaxation time
    вре́мя изодро́ма — integral action time
    вре́мя интегра́ции ( сигналов) — integration time
    вре́мя иска́ния тлф.selection time
    вре́мя испо́льзования це́пи ( в проводной связи) — circuit time
    исте́кшее вре́мя — the time elapsed after
    и́стинное вре́мя
    1. ав. true time
    2. астр. apparent time
    вре́мя когере́нтности (лазера, мазера) — coherence time
    маши́нное вре́мя — machine time
    вре́мя междоли́нного рассе́яния — intervalley scattering time (in semiconductors)
    вре́мя ме́жду се́риями и́мпульсов набо́ра но́мера тлф.interdigit hunting time
    ме́стное вре́мя — local time
    вре́мя на перемеще́ние ( слитка) — ingot manipulation time
    вре́мя на перемеще́ние нажимны́х винто́в ( прокатного стана) — screwdown time
    вре́мя нараста́ния и́мпульса — pulse rise time
    вре́мя нараста́ния колеба́ний — build-up time
    вре́мя нараста́ния то́ка — current-rise time
    вре́мя на установле́ние и разъедине́ние соедине́ния тлф.operating time
    вре́мя нача́ла разгово́ра тлф. — “time on”, starting time of a call
    непреры́вное вре́мя вчт.continuous time
    нерабо́чее вре́мя — down [idle] time
    вре́мя облуче́ния — exposure [irradiation] time
    вре́мя обрабо́тки — processing time
    вре́мя обра́тного хо́да ( строчной и кадровой развёрток) — retrace [return] time
    вре́мя обраще́ния
    1. вчт. access time
    2. эл. time of circulation
    вре́мя обслу́живания мат.holding time
    вре́мя ожида́ния ( в теории массового обслуживания) — waiting time
    вре́мя ожида́ния отве́та ста́нции тлф.answering interval
    вре́мя ожида́ния установле́ния междунаро́дного соедине́ния — service interval of an international call
    вре́мя оконча́ния разгово́ра — “time off”, finish time of a call
    операцио́нное вре́мя — operation time
    вре́мя опроки́дывания ( спусковой схемы) — flip-over time
    вре́мя опро́са ( в телеметрической системе) — sampling time
    вре́мя опустоше́ния лову́шки — trap release time
    вре́мя осажде́ния ( покрытия) — deposition time
    вре́мя отка́чки вак.pump-down time
    вре́мя отключе́ния (повреждения, короткого замыкания и т. п.) — clearing time (of a circuit-breaker, fuse, etc.)
    вре́мя откры́тия кла́пана — valve-opening time, valve-opening period
    вре́мя отла́дки — debug time
    вре́мя отла́дки програ́ммы — program(me) testing time
    вре́мя отпуска́ния ( реле) — release [drop-out] time
    вре́мя отсу́тствия колеба́ний рлк.resting time
    вре́мя переключе́ния — switching time
    вре́мя переключе́ния в закры́тое состоя́ние — turn-off time (in semiconductors)
    вре́мя переключе́ния в откры́тое состоя́ние — turn-on time (in semiconductors)
    вре́мя перено́са носи́телей заря́дов — transit [transport] time
    вре́мя перехо́да ( из одного состояния в другое) — transition time
    вре́мя перехо́да из норма́льного в сверхпроводя́щее состоя́ние — normal-superconducting transition [n-s transition] time
    вре́мя перехо́да из сверхпроводя́щего в норма́льное состоя́ние — superconducting-normal transition [s-n transition] time
    вре́мя перехо́дного проце́сса — response time, transient response
    перехо́дное вре́мя ( движущего контакта) — transit time
    вре́мя поворо́та анте́нны — slew time
    вре́мя повто́рного включе́ния — reclosing time
    подготови́тельное вре́мя — preparation time
    подготови́тельно-заключи́тельное вре́мя — setting-up time
    вре́мя по́иска ( информации) — retrieval time
    полё́тное вре́мя — flight time
    вре́мя полувыра́внивания — rise time at 50% (of self-regulation)
    вре́мя по расписа́нию — schedule time
    вре́мя последе́йствия э́хо-загради́теля — hangover time of an echo suppressor
    вре́мя послесвече́ния экра́на — after-glow time, persistence
    вре́мя посы́лки вы́зова тлф.ringing time
    поясно́е вре́мя — standard [zone] time
    вре́мя пребыва́ния (напр. материала в аппарате) — dwell time, stay period, duration of stay
    вре́мя преобразова́ния — conversion time
    вре́мя прибы́тия — arrival time
    вре́мя приё́ма зака́за на разгово́р тлф. — booking [filing] time
    вре́мя приё́мистости ( двигателя) — acceleration period, acceleration time
    вре́мя прилипа́ния носи́телей заря́да — trapping time (in semiconductors)
    вре́мя прирабо́тки дви́гателя — running-in [breaking-in] period
    вре́мя прогре́ва ( двигателя) — warm-up time
    производи́тельное вре́мя — production time
    вре́мя прока́тки — rolling time, time in rolls
    вре́мя пролё́та (напр. электронов) — transit time
    вре́мя пролё́та доме́на (в устройствах, использующих эффект Ганна) — domain transit time
    вре́мя просмо́тра ( потенциалоскопа) — viewing time
    вре́мя просто́я — down [idle] time
    вре́мя просто́я кана́ла цепи́ свя́зи — circuit outage [lost circuit] time
    вре́мя просто́я радиоста́нции — off-air time
    вре́мя прохожде́ния сигна́ла — propagation [transmission] time
    вре́мя прохожде́ния сигна́ла до це́ли и обра́тно рлк. — round-trip travel [round-trip propagation] time
    вре́мя прохожде́ния че́рез афе́лий — the time of aphelion passage
    вре́мя прохожде́ния шкалы́ ( в измерительных приборах) — periodic time
    вре́мя прямо́го восстановле́ния — forward recovery time (in semiconductors)
    пусково́е вре́мя ( двигателя) — starting time
    рабо́чее вре́мя — operating time
    вре́мя развё́ртывания (напр. радиостанции) — installation [set-up] time
    вре́мя разго́на ( двигателя) — acceleration period, acceleration time
    вре́мя разогре́ва — warm-up time
    разреша́ющее вре́мя — resolving [resolution] time
    вре́мя разря́да — discharge time
    вре́мя раска́чки ( контура) — build-up time
    вре́мя распа́да — decay time
    вре́мя распознава́ния ( образа) — (pattern) recognition time
    вре́мя распростране́ния ( сигнала) — propagation time
    расчё́тное вре́мя — estimated time
    вре́мя реа́кции — reaction time, time lag
    вре́мя ревербера́ции — reverberation time
    вре́мя релакса́ции — relaxation time
    ручно́е вре́мя — manual time
    вре́мя самовыра́внивания — rise time (of a self-regulating system)
    вре́мя свобо́дного иска́ния тлф.hunting time
    вре́мя свобо́дного пробе́га ( электрона) — mean free time
    со́лнечное вре́мя — solar time
    со́лнечное, сре́днее вре́мя — mean solar time
    вре́мя спа́да и́мпульса — pulse decay [fall] time
    вре́мя сплавле́ния — alloying time (in semiconductors)
    вре́мя сраба́тывания ( реле) — operate [actuation] time
    вре́мя сраба́тывания счё́тчика части́ц — resolving time of a radiation counter
    вре́мя счё́та ( импульсов) — count(ing) time
    вре́мя счи́тывания — read-out time
    тарифици́руемое вре́мя тлф. — paid [toll, chargeable] time
    вре́мя теплово́й релакса́ции — thermal relaxation [thermal recovery] time (in semiconductors)
    вре́мя техни́ческого обслу́живания — servicing time
    вре́мя тро́гания ( реле) — time for motion to start
    вре́мя удержа́ния абоне́нта тлф.period of number reservation in long-distance service
    вре́мя успокое́ния ( приборов) — damping time
    вре́мя установле́ния
    вре́мя установле́ния равнове́сия — equilibration [equilibrium] time
    вре́мя установле́ния соедине́ния тлф. — connection [setting-up] time
    вре́мя ухо́да (напр. с дежурства, смены) — check-out time
    вре́мя формова́ния — moulding time
    характеристи́ческое вре́мя — characteristic time
    вре́мя холосто́го хо́да — idle time
    вре́мя хране́ния — storage time
    вре́мя ци́кла — cycle time
    вре́мя ци́кла па́мяти — memory cycle time
    вре́мя части́чного перехо́да в положе́ние поко́я — partial restoring time
    вре́мя чувстви́тельности — sensitive period, sensitive time
    шту́чное вре́мя — time per piece, floor-to-floor time
    вре́мя экспони́рования — time of exposure, exposure
    эфемери́дное вре́мя астр.ephemeris time
    я́дерное вре́мя — nuclear traversal time
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > время

  • 9 время дуги

    1. durée d'arc

     

    время дуги
    Время между моментами возникновения и окончательного погасания дуги.
    [ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]

    EN

    arcing time
    interval of time between the instant of the initiation of the arc and the instant of final arc extinction
    [IEC 60127-1, ed. 2.0 (2006-06)]

    arcing time

    interval of time between the instant of the initiation of the arc between the arcing contacts and the instant of final arc extinction
    [IEC 60077-3, ed. 1.0 (2001-12)]

    arcing time
    interval of time between the instant of the initiation of the arc in a fuse and the instant of final arc extinction in that fuse
    [IEC 60077-5, ed. 1.0 (2003-07)]

    arcing time
    interval of time between the instant of the initiation of the arc in a pole or a fuse and the instant of final arc extinction in that pole or that fuse
    [IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]

    FR

    durée d’arc
    intervalle de temps entre l’instant du début de l’arc entre les contacts de coupure et l’instant de l’extinction finale de l’arc
    [IEC 60077-3, ed. 1.0 (2001-12)]

    durée d’arc
    intervalle de temps entre l'instant de début de l'arc dans un fusible et l'instant de l'extinction finale de l'arc dans ce fusible
    [IEC 60077-5, ed. 1.0 (2003-07)]

    durée d’arc
    intervalle de temps entre l’instant de début de l’arc sur un pôle ou sur un fusible et l’instant de l’extinction finale de l’arc sur ce pôle ou ce fusible
    [IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]

    Параллельные тексты EN-RU

    Thanks to the new arcing chambers, the arc extinction time has been reduced, thereby guaranteeing high short-circuit current limitation.
    [ABB]

    Благодаря применению новых дугогасительных камер уменьшено время дуги, вследствие чего гарантируется ограничение больших значений токов короткого замыкания.
    [Перевод Интент]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время дуги

  • 10 взаимозаменяемость плавких вставок

    1. interchangeability of fuse-links

     

    взаимозаменяемость плавких вставок
    -
    [Интент]

    EN

    interchangeability of fuse-links
    compatibility of dimensions and pre-arcing time-current characteristics between different manufacturer's expulsion fuse-links, permitting use of such fuse-links in fuse-carriers of alternative manufacturers, without significant alteration of the pre-arcing time-current characteristics
    NOTE It should be noted that the protective and interrupting performance provided by the combination of the selected fuse-link and the selected fuse-carrier can only be assured by performance test on the specific combination
    [IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]

    FR

    interchangeabilité des éléments de remplacement
    compatibilité des dimensions et des caractéristiques temps/courant de préarc entre éléments de remplacement de constructeurs différents, permettant l'utilisation de tels éléments de remplacement dans des porte-élément de remplacements d'autres constructeurs, sans modification sensible des caractéristiques temps/courant de préarc
    NOTE Il convient de noter que la caractéristique de protection et d’interruption offerte par la combinaison de l'élément de remplacement choisi et du porte-élément de remplacement choisi ne peut être assurée que par l'essai de fonctionnement de la combinaison particulière.
    [IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > взаимозаменяемость плавких вставок

  • 11 взаимозаменяемость плавких вставок

    1. interchangeabilité des éléments de remplacement

     

    взаимозаменяемость плавких вставок
    -
    [Интент]

    EN

    interchangeability of fuse-links
    compatibility of dimensions and pre-arcing time-current characteristics between different manufacturer's expulsion fuse-links, permitting use of such fuse-links in fuse-carriers of alternative manufacturers, without significant alteration of the pre-arcing time-current characteristics
    NOTE It should be noted that the protective and interrupting performance provided by the combination of the selected fuse-link and the selected fuse-carrier can only be assured by performance test on the specific combination
    [IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]

    FR

    interchangeabilité des éléments de remplacement
    compatibilité des dimensions et des caractéristiques temps/courant de préarc entre éléments de remplacement de constructeurs différents, permettant l'utilisation de tels éléments de remplacement dans des porte-élément de remplacements d'autres constructeurs, sans modification sensible des caractéristiques temps/courant de préarc
    NOTE Il convient de noter que la caractéristique de protection et d’interruption offerte par la combinaison de l'élément de remplacement choisi et du porte-élément de remplacement choisi ne peut être assurée que par l'essai de fonctionnement de la combinaison particulière.
    [IEC 60282-2, ed. 3.0 (2008-04)]

    Тематики

    EN

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > взаимозаменяемость плавких вставок

  • 12 время дуги (полюса или плавкого предохранителя)

    1. Lichtbogenzeit (eines Poles eines Schaltgerätes oder einer Sicherung)

     

    время дуги (полюса или плавкого предохранителя)
    Интервал времени между моментом образования дуги в полюсе или плавком предохранителе и моментом ее окончательного гашения в этом же полюсе или плавком предохранителе.
    МЭК 60050(441-17-37).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    время дуги полюса аппарата
    Интервал времени между моментом появления дуги и моментом ее окончательного погасания на данном полюсе аппарата.
    [ ГОСТ 17703-72]

    время горения дуги в полюсе
    Интервал между моментом появления дуги и моментом окончательного гашения дуги в этом полюсе.
    [ ГОСТ Р 50345-99]

    EN

    arcing time (of a pole or a fuse)
    the interval of time between the instant of the initiation of the arc in a pole or a fuse and the instant of final arc extinction in that pole or that fuse
    [IEV number 441-17-37]

    FR

    durée d'arc (d'un pôle ou d'un fusible)
    intervalle de temps entre l'instant de début de l'arc sur un pôle ou sur un fusible et l'instant de l'extinction finale de l'arc sur ce pôle ou ce fusible
    [IEV number 441-17-37]

    Тематики

    • выключатель, переключатель
    • высоковольтный аппарат, оборудование...

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > время дуги (полюса или плавкого предохранителя)

  • 13 время дуги (полюса или плавкого предохранителя)

    1. durée d'arc (d'un pôle ou d'un fusible)

     

    время дуги (полюса или плавкого предохранителя)
    Интервал времени между моментом образования дуги в полюсе или плавком предохранителе и моментом ее окончательного гашения в этом же полюсе или плавком предохранителе.
    МЭК 60050(441-17-37).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    время дуги полюса аппарата
    Интервал времени между моментом появления дуги и моментом ее окончательного погасания на данном полюсе аппарата.
    [ ГОСТ 17703-72]

    время горения дуги в полюсе
    Интервал между моментом появления дуги и моментом окончательного гашения дуги в этом полюсе.
    [ ГОСТ Р 50345-99]

    EN

    arcing time (of a pole or a fuse)
    the interval of time between the instant of the initiation of the arc in a pole or a fuse and the instant of final arc extinction in that pole or that fuse
    [IEV number 441-17-37]

    FR

    durée d'arc (d'un pôle ou d'un fusible)
    intervalle de temps entre l'instant de début de l'arc sur un pôle ou sur un fusible et l'instant de l'extinction finale de l'arc sur ce pôle ou ce fusible
    [IEV number 441-17-37]

    Тематики

    • выключатель, переключатель
    • высоковольтный аппарат, оборудование...

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > время дуги (полюса или плавкого предохранителя)

  • 14 интеграл Джоуля I2t

    1. Joule-Integral
    2. I2t-Wert

     

    интеграл Джоуля
    Условная величина, характеризующая тепловое действие тока короткого замыкания на рассматриваемый элемент электроустановки, численно равная интегралу от квадрата тока короткого замыкания по времени, в пределах от начального момента короткого замыкания до момента его отключения
    [ ГОСТ 26522-85]

    интеграл Джоуля (I2t)
    Интеграл квадрата тока за определенный период времени.

    0041

    Примечания
    1. Преддуговой I2t — это интеграл I2t за преддуговое время плавкого предохранителя.
    2. I2t отключения — это интеграл I2t за время отключения плавкого предохранителя.
    3. Энергия в джоулях, выделяемая в резисторе 1 Ом в цепи, защищаемой плавким предохранителем, равна I2t отключения, выраженному в амперах в квадрате в секунду (А2·с).
    [ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]

    интеграл Джоуля I2t

    Интеграл квадрата силы тока по данному интервалу времени.
    0041
    МЭК 60050(441-18-23)
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]

    EN

    I2t
    Joule integral

    the integral of the square of the current over a given time interval:
    0041
    NOTE 1 – The pre-arcing I2t is the I2t integral extended over the pre-arcing time of the fuse.
    NOTE 2 – The operating I2t is the I2t integral extended over the operating time of the fuse.
    NOTE 3 – The energy in joules liberated in one ohm of resistance in a circuit protected by a fuse is equal to the value of the operating I2t expressed in A2 • s.
    [IEV number 441-18-23]

    FR

    I2t
    intégrale de Joule

    intégrale du carré du courant pour un intervalle de temps donné:
    0041
    NOTE 1 – L'I2t de préarc est l'intégrale I2t pour la durée de préarc du fusible.
    NOTE 2 – L'I2t de fonctionnement est l'intégrale I2t pour la durée de fonctionnement du fusible.
    NOTE 3 – L'énergie en joules libérée dans une portion ayant une résistance de un ohm d'un circuit protégé par un fusible est égale à la valeur de I2t de fonctionnement exprimée en A2 • s.
    [IEV number 441-18-23]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > интеграл Джоуля I2t

  • 15 интеграл Джоуля I2t

    1. Joule integral
    2. I2t

     

    интеграл Джоуля
    Условная величина, характеризующая тепловое действие тока короткого замыкания на рассматриваемый элемент электроустановки, численно равная интегралу от квадрата тока короткого замыкания по времени, в пределах от начального момента короткого замыкания до момента его отключения
    [ ГОСТ 26522-85]

    интеграл Джоуля (I2t)
    Интеграл квадрата тока за определенный период времени.

    0041

    Примечания
    1. Преддуговой I2t — это интеграл I2t за преддуговое время плавкого предохранителя.
    2. I2t отключения — это интеграл I2t за время отключения плавкого предохранителя.
    3. Энергия в джоулях, выделяемая в резисторе 1 Ом в цепи, защищаемой плавким предохранителем, равна I2t отключения, выраженному в амперах в квадрате в секунду (А2·с).
    [ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]

    интеграл Джоуля I2t

    Интеграл квадрата силы тока по данному интервалу времени.
    0041
    МЭК 60050(441-18-23)
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]

    EN

    I2t
    Joule integral

    the integral of the square of the current over a given time interval:
    0041
    NOTE 1 – The pre-arcing I2t is the I2t integral extended over the pre-arcing time of the fuse.
    NOTE 2 – The operating I2t is the I2t integral extended over the operating time of the fuse.
    NOTE 3 – The energy in joules liberated in one ohm of resistance in a circuit protected by a fuse is equal to the value of the operating I2t expressed in A2 • s.
    [IEV number 441-18-23]

    FR

    I2t
    intégrale de Joule

    intégrale du carré du courant pour un intervalle de temps donné:
    0041
    NOTE 1 – L'I2t de préarc est l'intégrale I2t pour la durée de préarc du fusible.
    NOTE 2 – L'I2t de fonctionnement est l'intégrale I2t pour la durée de fonctionnement du fusible.
    NOTE 3 – L'énergie en joules libérée dans une portion ayant une résistance de un ohm d'un circuit protégé par un fusible est égale à la valeur de I2t de fonctionnement exprimée en A2 • s.
    [IEV number 441-18-23]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > интеграл Джоуля I2t

  • 16 интеграл Джоуля I2t

    1. Joule integral
    2. I2t

     

    интеграл Джоуля
    Условная величина, характеризующая тепловое действие тока короткого замыкания на рассматриваемый элемент электроустановки, численно равная интегралу от квадрата тока короткого замыкания по времени, в пределах от начального момента короткого замыкания до момента его отключения
    [ ГОСТ 26522-85]

    интеграл Джоуля (I2t)
    Интеграл квадрата тока за определенный период времени.

    0041

    Примечания
    1. Преддуговой I2t — это интеграл I2t за преддуговое время плавкого предохранителя.
    2. I2t отключения — это интеграл I2t за время отключения плавкого предохранителя.
    3. Энергия в джоулях, выделяемая в резисторе 1 Ом в цепи, защищаемой плавким предохранителем, равна I2t отключения, выраженному в амперах в квадрате в секунду (А2·с).
    [ ГОСТ Р 50339. 0-2003 ( МЭК 60269-1-98)]

    интеграл Джоуля I2t

    Интеграл квадрата силы тока по данному интервалу времени.
    0041
    МЭК 60050(441-18-23)
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
    [ ГОСТ Р 50345-99( МЭК 60898-95)]

    EN

    I2t
    Joule integral

    the integral of the square of the current over a given time interval:
    0041
    NOTE 1 – The pre-arcing I2t is the I2t integral extended over the pre-arcing time of the fuse.
    NOTE 2 – The operating I2t is the I2t integral extended over the operating time of the fuse.
    NOTE 3 – The energy in joules liberated in one ohm of resistance in a circuit protected by a fuse is equal to the value of the operating I2t expressed in A2 • s.
    [IEV number 441-18-23]

    FR

    I2t
    intégrale de Joule

    intégrale du carré du courant pour un intervalle de temps donné:
    0041
    NOTE 1 – L'I2t de préarc est l'intégrale I2t pour la durée de préarc du fusible.
    NOTE 2 – L'I2t de fonctionnement est l'intégrale I2t pour la durée de fonctionnement du fusible.
    NOTE 3 – L'énergie en joules libérée dans une portion ayant une résistance de un ohm d'un circuit protégé par un fusible est égale à la valeur de I2t de fonctionnement exprimée en A2 • s.
    [IEV number 441-18-23]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > интеграл Джоуля I2t

  • 17 полное время отключения выключателя

    1. Ausschaltzeit

     

    время отключения
    Интервал времени между началом времени размыкания контактного коммутационного аппарата (или преддугового времени плавкого предохранителя) и моментом угасания дуги.
    МЭК 60050(441-17-39).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    полное время отключения
    Интервал времени между началом операции отключения и окончанием погасания дуги во всех полюсах.
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    полное время отключения выключателя
    Время срабатывания расцепителей, механизма выключателя, расхождения силовых контактов и окончания гашения дуги в дугогасительных камерах (используется при проверке селективности защиты).
    [А.В.Беляев. Выбор аппаратуры, защит и кабелей в сетях 0,4 кВ. - Л.: Энергоатомиздат. 1988.]

    EN

    break-time
    the interval of time between the beginning of the opening time of a mechanical switching device (or the pre-arcing time of a fuse) and the end of the arcing time
    [IEV number 441-17-39]

    FR

    durée de coupure
    intervalle de temps entre le début de la durée d'ouverture d'un appareil mécanique de connexion, ou le début de la durée de préarc d'un fusible, et la fin de la durée d'arc
    [IEV number 441-17-39]

    См. также собственное время отключения

    Коммутационный цикл

    0732_1

    Параллельные тексты EN-RU

    1

    Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.

    Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.

    2

    Contact separation - start of arc.

    Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.

    3

    Extinction of arc.

    Погасание дуги.

    4

    Breacer open - initiation of closing movement.

    Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.

    5

    Current starts to flow in the conducting path (preignition)

    Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).

    6

    Contact touch.

    Соприкосновение контактов.

    -

    Opening time.

    Собственное время отключения.

    -

    Arcing time

    Время дуги.

    -

    Make time.

    Время включения.

    -

    Break time/Interrupting time

    Полное время отключения

    -

    Dead time.

    Бестоковая пауза.

    -

    Closing time.

    Собственное время включения.

    -

    Reclosing time.

    Цикл автоматического повторного включения.

     

    [Siemens]

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > полное время отключения выключателя

  • 18 полное время отключения выключателя

    1. interrupting time
    2. breaking time
    3. break-time
    4. break time

     

    время отключения
    Интервал времени между началом времени размыкания контактного коммутационного аппарата (или преддугового времени плавкого предохранителя) и моментом угасания дуги.
    МЭК 60050(441-17-39).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    полное время отключения
    Интервал времени между началом операции отключения и окончанием погасания дуги во всех полюсах.
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    полное время отключения выключателя
    Время срабатывания расцепителей, механизма выключателя, расхождения силовых контактов и окончания гашения дуги в дугогасительных камерах (используется при проверке селективности защиты).
    [А.В.Беляев. Выбор аппаратуры, защит и кабелей в сетях 0,4 кВ. - Л.: Энергоатомиздат. 1988.]

    EN

    break-time
    the interval of time between the beginning of the opening time of a mechanical switching device (or the pre-arcing time of a fuse) and the end of the arcing time
    [IEV number 441-17-39]

    FR

    durée de coupure
    intervalle de temps entre le début de la durée d'ouverture d'un appareil mécanique de connexion, ou le début de la durée de préarc d'un fusible, et la fin de la durée d'arc
    [IEV number 441-17-39]

    См. также собственное время отключения

    Коммутационный цикл

    0732_1

    Параллельные тексты EN-RU

    1

    Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.

    Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.

    2

    Contact separation - start of arc.

    Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.

    3

    Extinction of arc.

    Погасание дуги.

    4

    Breacer open - initiation of closing movement.

    Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.

    5

    Current starts to flow in the conducting path (preignition)

    Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).

    6

    Contact touch.

    Соприкосновение контактов.

    -

    Opening time.

    Собственное время отключения.

    -

    Arcing time

    Время дуги.

    -

    Make time.

    Время включения.

    -

    Break time/Interrupting time

    Полное время отключения

    -

    Dead time.

    Бестоковая пауза.

    -

    Closing time.

    Собственное время включения.

    -

    Reclosing time.

    Цикл автоматического повторного включения.

     

    [Siemens]

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > полное время отключения выключателя

  • 19 полное время отключения выключателя

    1. durée de coupure

     

    время отключения
    Интервал времени между началом времени размыкания контактного коммутационного аппарата (или преддугового времени плавкого предохранителя) и моментом угасания дуги.
    МЭК 60050(441-17-39).
    [ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]

    полное время отключения
    Интервал времени между началом операции отключения и окончанием погасания дуги во всех полюсах.
    [ ГОСТ Р 52565-2006]

    полное время отключения выключателя
    Время срабатывания расцепителей, механизма выключателя, расхождения силовых контактов и окончания гашения дуги в дугогасительных камерах (используется при проверке селективности защиты).
    [А.В.Беляев. Выбор аппаратуры, защит и кабелей в сетях 0,4 кВ. - Л.: Энергоатомиздат. 1988.]

    EN

    break-time
    the interval of time between the beginning of the opening time of a mechanical switching device (or the pre-arcing time of a fuse) and the end of the arcing time
    [IEV number 441-17-39]

    FR

    durée de coupure
    intervalle de temps entre le début de la durée d'ouverture d'un appareil mécanique de connexion, ou le début de la durée de préarc d'un fusible, et la fin de la durée d'arc
    [IEV number 441-17-39]

    См. также собственное время отключения

    Коммутационный цикл

    0732_1

    Параллельные тексты EN-RU

    1

    Breaker closed - apply auxillary power to activate the release.

    Выключатель во включенном положении. Начинает прикладываться внешнее усилие, направленное на отключение.

    2

    Contact separation - start of arc.

    Наличие зазора между разомкнутыми контактами. Возникновение дуги.

    3

    Extinction of arc.

    Погасание дуги.

    4

    Breacer open - initiation of closing movement.

    Выключатель в отключенном положении. Инициирование включения.

    5

    Current starts to flow in the conducting path (preignition)

    Начало протекания тока (начало горения дуги в изоляционном промежутке между разомкнутыми контактами).

    6

    Contact touch.

    Соприкосновение контактов.

    -

    Opening time.

    Собственное время отключения.

    -

    Arcing time

    Время дуги.

    -

    Make time.

    Время включения.

    -

    Break time/Interrupting time

    Полное время отключения

    -

    Dead time.

    Бестоковая пауза.

    -

    Closing time.

    Собственное время включения.

    -

    Reclosing time.

    Цикл автоматического повторного включения.

     

    [Siemens]

    [Перевод Интент]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

    Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > полное время отключения выключателя

См. также в других словарях:

  • время гашения дуги при срабатывании плавкого предохранителя — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN fuse arcing time …   Справочник технического переводчика

  • время дуги — Время между моментами возникновения и окончательного погасания дуги. [ГОСТ Р 50339.0 2003 (МЭК 60269 1 98)] EN arcing time interval of time between the instant of the initiation of the arc and the instant of final arc extinction [IEC 60127 1, ed …   Справочник технического переводчика

  • ГОСТ Р МЭК 60269-1-2010: Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60269 1 2010: Предохранители низковольтные плавкие. Часть 1. Общие требования оригинал документа: 2.3.12 I2t (интеграл Джоуля) (I2t; Joule integral): Интеграл квадрата тока за определенный период времени Примечание 1… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р МЭК 60127-1-2005: Миниатюрные плавкие предохранители. Часть 1. Терминология для миниатюрных плавких предохранителей и общие требования к миниатюрным плавким вставкам — Терминология ГОСТ Р МЭК 60127 1 2005: Миниатюрные плавкие предохранители. Часть 1. Терминология для миниатюрных плавких предохранителей и общие требования к миниатюрным плавким вставкам оригинал документа: 3.17 ампер секундные характеристики… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • время — 3.3.4 время tE (time tE): время нагрева начальным пусковым переменным током IА обмотки ротора или статора от температуры, достигаемой в номинальном режиме работы, до допустимой температуры при максимальной температуре окружающей среды. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • взаимозаменяемость плавких вставок — [Интент] EN interchangeability of fuse links compatibility of dimensions and pre arcing time current characteristics between different manufacturer's expulsion fuse links, permitting use of such fuse links in fuse carriers of alternative… …   Справочник технического переводчика

  • время дуги (полюса или плавкого предохранителя) — Интервал времени между моментом образования дуги в полюсе или плавком предохранителе и моментом ее окончательного гашения в этом же полюсе или плавком предохранителе. МЭК 60050(441 17 37). [ГОСТ Р 50030.1 2000 (МЭК 60947 1 99)] время дуги полюса… …   Справочник технического переводчика

  • интеграл Джоуля I2t — интеграл Джоуля Условная величина, характеризующая тепловое действие тока короткого замыкания на рассматриваемый элемент электроустановки, численно равная интегралу от квадрата тока короткого замыкания по времени, в пределах от начального момента …   Справочник технического переводчика

  • полное время отключения выключателя — время отключения Интервал времени между началом времени размыкания контактного коммутационного аппарата (или преддугового времени плавкого предохранителя) и моментом угасания дуги. МЭК 60050(441 17 39). [ГОСТ Р 50030.1 2000 (МЭК 60947 1 99)]… …   Справочник технического переводчика

  • ГОСТ Р 50345-2010: Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока — Терминология ГОСТ Р 50345 2010: Аппаратура малогабаритная электрическая. Автоматические выключатели для защиты от сверхтоков бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Автоматические выключатели для переменного тока оригинал документа: 3.5.12… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Rifle grenade — A rifle grenade is a form of grenade that utilizes a rifle as a launch mechanism to increase the effective range of the grenade. The idea was first widely put into service during World War I and continues to this day. Many armies have replaced… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»